Chapter 3d

Foreign Contacts And The Greek Mainland In The Thirteenth Century Bc

5 min read 1044 words
Table of Contents

At this time, back at Mycenae on the Greek mainland, that huge fortification walls, which are still visible, were erected in about 1250 BC.

These were constructed about the same time as other projects—perhaps defensive measures—were undertaken, including an underground tunnel leading to a water source that inhabitants could access without leaving the protection of the city.

The famous Lion Gate was constructed at the entrance to the citadel of Mycenae in this period, as part of new fortification walls that encircled the city. Were these simply part of the protective measures for the city, or were they built as a demonstration of power and wealth? The fortification walls and the Lion Gate were constructed with huge stones—stones so large that they are now referred to as “Cyclopean masonry,” since the later Greeks thought that only the legendary single-eyed Cyclopes, with their brute strength, could have been strong enough to maneuver the blocks into position.

Intriguingly, similar architecture, including corbel-vaulted galleries and secret tunnels to underground water systems, is found not only at several Mycenaean palatial sites, including Mycenae and Tiryns, but also in some Hittite structures, also dating to about the same period.33

We know, from finds of Mycenaean pottery in the Eastern Mediterranean dating to the thirteenth century BC and Egyptian, Cypriot, Canaanite and other imports found in the Aegean during the same period, that the Mycenaeans were actively trading with Egypt, Cyprus, and other powers in the ancient Near East during these years. They had taken over the trade routes from the Minoans by this time, and trade actually increased during this period, as mentioned above.

Archaeologists excavating at the site of Tiryns, located in the Peloponnese region of mainland Greece, have recently documented evidence indicating that there may have been a specific group of Cypriots living at Tiryns during the late thirteenth century BC, which agrees well with suggestions made previously by other scholars that there was some sort of special commercial relationship between Tiryns and the island of Cyprus during this period. In particular, there seems to have been some sort of metalworking, and perhaps work in ceramics or faience as well, being conducted by Cypriots at Tiryns. It was at this time that Mycenaean clay transport containers, generally used for shipping wine, olive oil, and other commodities, were marked with Cypro-Minoan signs before they were fired. Even though the language of Cypro-Minoan has yet to be fully translated, it seems clear that these vessels were being manufactured for a specific market in Cyprus.34

Surprisingly, the Linear B tablets found at Pylos and various other Mycenaean mainland sites do not specifically mention trade or contact with the outside world. The closest that they come is including what seem to be loanwords from the Near East, where the foreign name apparently came with the item. These include the words for sesame, gold, ivory, and cumin—for instance, “sesame” in Linear B is sa-sa-ma, coming from the Ugaritic word ššmn, the Akkadian word šammaššammu, and the Hurrian word sumisumi.

On these tablets are also terms like ku-pi-ri-jo, which has been interpreted as meaning “Cypriot.” This appears at least 16 times in the tablets at Knossos, where it is used to describe spices, but it is used to directly modify wool, oil, honey, vases, and unguent ingredients as well. It is also used at Pylos as an ethnic adjective to describe individuals associated with sheepherding, bronze working, and mixed commodities including wool, cloth, and alum, which might mean that there were ethnic Cypriots living at Pylos at the end of the thirteenth century BC.36 Similarly, a second term, a-ra-si-jo, may also be a reference to Cyprus, as it was known in the Eastern Mediterranean, that is, Alashiya: Akkadian a-la-ši-ia, Egyptian ‘irs3, Hittite a-la-ši-ia, and Ugaritic altyy.

There is also a series of ethnic names interpreted as West Anatolian, primarily female workers, found in the Linear B texts at Pylos. All refer to areas located on the western coast of Anatolia, including Miletus, Halikarnassus, Knidus, and Lydia (Asia). More than one scholar has suggested that there may also be Trojan women mentioned on these Pylos tablets. It has been hypothesized that all of these women may have been captured during Mycenaean raids on the western coast of Anatolia or the neighboring Dodecanese islands.

There are also a few debated words in the Linear B texts at both Pylos and Knossos, which some have suggested may be Canaanite gentilics (personal names). These include Pe-ri-ta = “the man from Beirut”; Tu-ri-jo = “the Tyrian (man from Tyre)”; and po-ni-ki-jo = “Phoenician (man or spice). In addition, A-ra-dajo = “the man from Arad (Arvad)” is also found only in the tablets at Knossos.39 There are names that seem Egyptian in origin but may have come via Canaan, namely, mi-sa-ra-jo = “Egyptian” and a3-ku-pi-ti-jo = “Memphite” or “Egyptian.” The former term, mi-sa-ra-jo, apparently comes from the Semitic word for Egypt, Miṣraim, more commonly found in Akkadian and Ugaritic documents in Mesopotamia and Canaan. The latter term, a3-ku-piti-jo, may also be derived from a Near Eastern reference to Egypt, for an Ugaritic name for both Egypt and the city of Memphis was Ḥikupta. Strangely enough, the word is found in a Linear B tablet at Knossos as the name of an individual who was in charge of a flock of eighty sheep at a Cretan site; could he have been known as “the Egyptian”?40

All of these loanwords and names in the Linear B tablets show unambiguously that the Aegean world was in contact with Egypt and the Near East during the Late Bronze Age. The fact that we do not have any records documenting specific data and exchanges may or may not be surprising, since we possess only the last year of the archives in each case: the tablets that were caught in the destructions and fired accidentally, for normally they would have been erased (by rubbing water on the surface of the clay) and reused each year or as needed. Moreover, we know that the Mycenaeans used these tablets only to record some of the economic activities of the palaces. It is conceivable that the “Foreign Office Archive” was housed elsewhere at the various Mycenaean sites, like similar archives at Amarna in Egypt and Hattusa in Anatolia.

Send us your comments!