Superphysics Superphysics
Part 23

Civil knowledge

by Francis Bacon Icon
11 minutes  • 2243 words

1 Civil knowledge is conversant about a subject which of all others is most immersed in matter, and hardliest reduced to axiom.

Nevertheless, as Cato the Censor said, “That the Romans were like sheep, for that a man were better drive a flock of them, than one of them; for in a flock, if you could get but some few go right, the rest would follow:”

In that respect, moral philosophy is more difficile than policy.

Moral philosophy propounds to itself the framing of internal goodness.

But civil knowledge requireth only an external goodness; for that as to society sufficeth.

Therefore it cometh oft to pass that there be evil times in good governments: for so we find in the Holy story, when the kings were good, yet it is added, Sed adhuc poulus non direxerat cor suum ad Dominum Deum patrum suorum.

States, as great engines, move slowly and are not so soon put out of frame.

In Egypt, the 7 good years sustained the 7 bad ones, so well grounded governments do bear out errors for a time.

But the resolution of particular persons is more suddenly subverted. These respects do somewhat qualify the extreme difficulty of civil knowledge.

2 This knowledge hath 3 parts according to the 3 summary actions of society:

  • conversation
  • negotiation
  • government

Man seeks comfort, use, and protection in society.

They are 3 wisdoms of diverse natures which do often sever:

  • wisdom of the behaviour
  • wisdom of business
  • wisdom of state.

3 The wisdom of conversation should not be over much affected, but much less despised.

It has an honour in itself and an influence also into business and government.

The poet said: Nec vultu destrue verba tuo.

Cicero said: a man may destroy the force of his words with his countenance; so may he of his deeds.

He recommended to his brother affability and easy access.

Nil interest habere ostium apertum, vultum clausum: it is nothing won to admit men with an open door, and to receive them with a shut and reserved countenance.

So we see Atticus, before the first interview between Cæsar and Cicero, the war depending, did seriously advise Cicero touching the composing and ordering of his countenance and gesture.

If the government of the countenance be of such effect, much more is that of the speech, and other carriage appertaining to conversation; the true model whereof seemeth to me well expressed by Livy, though not meant for this purpose: Ne aut arrogans videar, aut obnoxius; quorum alterum est àlienæ libertatis obliti, alterum suæ: the sum of behaviour is to retain a man’s own dignity, without intruding upon the liberty of others.

On the other side, if behaviour and outward carriage be intended too much, first it may pass into affectation, and then Quid deformius quam scenam in vitam transferre—to act a man’s life?

But although it proceed not to that extreme, yet it consumeth time, and employeth the mind too much. And therefore as we use to advise young students from company keeping, by saying, Amici fures temporis: so certainly the intending of the discretion of behaviour is a great thief of meditation.

Again, such as are accomplished in that form of urbanity please themselves in it, and seldom aspire to higher virtue; whereas those that have defect in it do seek comeliness by reputation; for where reputation is, almost everything becometh; but where that is not, it must be supplied by puntos and compliments. Again, there is no greater impediment of action than an over-curious observance of decency, and the guide of decency, which is time and season.

For as Solomon saith, Qui respicit ad ventos, non seminat; et qui respicit ad nubes, non metet: a man must make his opportunity, as oft as find it.

To conclude, behaviour seemeth to me as a garment of the mind, and to have the conditions of a garment.

For it should be made in fashion; it ought not to be too curious; it ought to be shaped so as to set forth any good making of the mind and hide any deformity; and above all, it ought not to be too strait or restrained for exercise or motion.

But this part of civil knowledge hath been elegantly handled, and therefore I cannot report it for deficient.

4 The wisdom touching negotiation or business hath not been hitherto collected into writing, to the great derogation of learning and the professors of learning.

For from this root springeth chiefly that note or opinion, which by us is expressed in adage to this effect, that there is no great concurrence between learning and wisdom.

For of the three wisdoms which we have set down to pertain to civil life, for wisdom of behaviour, it is by learned men for the most part despised, as an inferior to virtue and an enemy to meditation; for wisdom of government, they acquit themselves well when they are called to it, but that happeneth to few; but for the wisdom of business, wherein man’s life is most conversant, there be no books of it, except some few scattered advertisements, that have no proportion to the magnitude of this subject. For if books were written of this as the other, I doubt not but learned men with mean experience would far excel men of long experience without learning, and outshoot them in their own bow.

5 Neither needeth it at all to be doubted, that this knowledge should be so variable as it falleth not under precept;

For it is much less infinite than science of government, which we see is laboured and in some part reduced.

Of this wisdom it seemeth some of the ancient Romans in the saddest and wisest times were professors; for Cicero reporteth, that it was then in use for senators that had name and opinion for general wise men, as Coruncanius, Curius, Lælius, and many others, to walk at certain hours in the Place, and to give audience to those that would use their advice; and that the particular citizens would resort unto them, and consult with them of the marriage of a daughter, or of the employing of a son, or of a purchase or bargain, or of an accusation, and every other occasion incident to man’s life.

So as there is a wisdom of counsel and advice even in private causes, arising out of a universal insight into the affairs of the world; which is used indeed upon particular causes propounded, but is gathered by general observation of causes of like nature. For so we see in the book which Q. Cicero writeth to his brother, De petitione consulatus (being the only book of business that I know written by the ancients), although it concerned a particular action then on foot, yet the substance thereof consisteth of many wise and politic axioms, which contain not a temporary, but a perpetual direction in the case of popular elections. But chiefly we may see in those aphorisms which have place amongst divine writings, composed by Solomon the king, of whom the Scriptures testify that his heart was as the sands of the sea, encompassing the world and all worldly matters, we see, I say, not a few profound and excellent cautions, precepts, positions, extending to much variety of occasions; whereupon we will stay a while, offering to consideration some number of examples.

6 Sed et cunctis sermonibus qui dicuntur ne accommodes aurem tuam, ne forte audias servum tuum maledicentem tibi.

Here is commended the provident stay of inquiry of that which we would be loth to find: as it was judged great wisdom in Pompeius Magnus that he burned Sertorius’ papers unperused.

Vir sapiens, si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.

Here is described the great disadvantage which a wise man hath in undertaking a lighter person than himself; which is such an engagement as, whether a man turn the matter to jest, or turn it to heat, or howsoever he change copy, he can no ways quit himself well of it.

Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem. Here is signified, that if a man begin too high a pitch in his favours, it doth commonly end in unkindness and unthankfulness.

Vidisti virum velocem in opere suo? coram regibus stabit, nec erit inter ignobiles. Here is observed, that of all virtues for rising to honour, quickness of despatch is the best; for superiors many times love not to have those they employ too deep or too sufficient, but ready and diligent.

Vidi cunctos viventes qui ambulant sub sole, cum adolescente secundo qui consurgit pro eo. Here is expressed that which was noted by Sylla first, and after him by Tiberius. Plures adorant solem orientem quam occidentem vel meridianum.

Si spiritus potestatem habentis ascenderit super te, locum tuum ne demiseris; quia curatio faciet cessare peccata maxima. Here caution is given, that upon displeasure, retiring is of all courses the unfittest; for a man leaveth things at worst, and depriveth himself of means to make them better.

Erat civitas parva, et pauci in ea viri: venit contra eam rex magnus, et vallavit eam, instruxitque munitones per gyrum, et perfecta est obsidio; inventusque est in ea vir pauper et sapiens, et liberavit eam per sapientiam suam; et nullus deinceps recordatus est huminis illius pauperis. Here the corruption of states is set forth, that esteem not virtue or merit longer than they have use of it.

Millis responsio frangit iram. Here is noted that silence or rough answer exasperateth; but an answer present and temperate pacifieth.

Iter pigrorum quasi sepes spinarum. Here is lively represented how laborious sloth proveth in the end; for when things are deferred till the last instant, and nothing prepared beforehand, every step findeth a briar or impediment, which catcheth or stoppeth.

Melior est finis orationis quam principium. Here is taxed the vanity of formal speakers, that study more about prefaces and inducements, than upon the conclusions and issues of speech.

Qui cognoscit in judicio faciem, non bene facit; iste et pro buccella panis deseret veritatem. Here is noted, that a judge were better be a briber than a respecter of persons; for a corrupt judge offendeth not so lightly as a facile.

Vir pauper calumnians pauperes simils est imbri vehementi, in quo paratur fames. Here is expressed the extremity of necessitous extortions, figured in the ancient fable of the full and the hungry horseleech.

Fons turbatus pede, et vena corrupta, est justus cadens coram impio. Here is noted, that one judicial and exemplar iniquity in the face of the world doth trouble the fountains of justice more than many particular injuries passed over by connivance.

Qui subtrahit aliquid a patre et a matre, et dicit hoc non esse peccatum, particeps est homicidii. Here is noted that, whereas men in wronging their best friends use to extenuate their fault, as if they might presume or be bold upon them, it doth contrariwise indeed aggravate their fault, and turneth it from injury to impiety.

Noli esse amicus homini iracundo, nec ambulato cum homine furioso. Here caution is given, that in the election of our friends we do principally avoid those which are impatient, as those that will espouse us to many factions and quarrels.

Qui conturbat domum suam, possidebit ventum. Here is noted, that in domestical separations and breaches men do promise to themselves quieting of their mind and contentment; but still they are deceived of their expectation, and it turneth to wind.

Filius sapiens lætificat patrem: filius vero stultus mæstitia est matri suæ. Here is distinguished, that fathers have most comfort of the good proof of their sons; but mothers have most discomfort of their ill proof, because women have little discerning of virtue, but of fortune.

Qui celat delictum, quærit amicitiam; sed qui altero sermone repetit, separat fæderatos. Here caution is given, that reconcilement is better managed by an amnesty, and passing over that which is past, than by apologies and excuses.

In omni opere bono erit abundantia; ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas. Here is noted, that words and discourse aboundeth most where there is idleness and want.

Primus in sua causa justus: sed venit altera pars, et inquiret in eum. Here is observed, that in all causes the first tale possesseth much; in sort, that the prejudice thereby wrought will be hardly removed, except some abuse or falsity in the information be detected.

Verba bilinguis quasi simplicia, et ipsa perveniunt ad interiora ventris. Here is distinguished, that flattery and insinuation, which seemeth set and artificial, sinketh not far; but that entereth deep which hath show of nature, liberty, and simplicity.

Qui erudit derisorem, ipse sibi injuriam facit; et qui arguit impium, sibi maculam generat. Here caution is given how we tender reprehension to arrogant and scornful natures, whose manner is to esteem it for contumely, and accordingly to return it.

Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia. Here is distinguished the wisdom brought into habit, and that which is but verbal and swimming only in conceit; for the one upon the occasion presented is quickened and redoubled, the other is amazed and confused.

Quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium, sic corda hominum manifesta sunt prudentibus. Here the mind of a wise man is compared to a glass, wherein the images of all diversity of natures and customs are represented; from which representation proceedeth that application,

“Qui sapit, innumeris moribus aptus erit.”

Any Comments? Post them below!